more words: previous A to Z posts
about the a-z blogtour: notes, map, links...
reading... Last Words from Montmartre by Qiu Miaojin from Taiwan,
online at Guernica
online at Guernica
listening to.. The Sculpture Diaries
Interviewer: "Since we’ve started talking about journalism, how does it feel being a journalist again, after having written novels for so long? .... Do you think the novel can do certain things that journalism can’t?"
Marquez: "Nothing. I don’t think there is any difference. The sources are the same, the material is the same, the resources and the language are the same." ... "What I would really like to do is a piece of journalism which is completely true and real, but which sounds as fantastic as One Hundred Years of Solitude. The more I live and remember things from the past, the more I think that literature and journalism are closely related."
In the 1980's, Milan Kundera has done for his native Czechoslovakia what Gabriel Garcia Marquez did for Latin America in the 1960's and Aleksandr Solzhenitsyn did for Russia in the 1970's. He has brought Eastern Europe to the attention of the Western reading public, and he has done so with insights that are universal in their appeal. After the Soviet invasion of Czechoslovakia, Kundera lost his position as a professor at the Institute for Advanced Cinematographic Studies in Prague, and his books were banned. Little by little, life was made unbearable for him, and he was hounded out of his native country. His call for truth and the inner freedom without which truth cannot be recognized, his realization that in seeking truth we must be prepared to come to terms with death - these are the themes that have earned him critical acclaim.So I guess, it would be a good follow-up to this story chain to now go and look for Aleksandr Solzhenitsyn at some point. Or maybe he will pop up in the phone box?
Ignorance By Milan Kundera / From Chapter 2:The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee.The German "Heimweh", literally translated, it means "Home-ache". The counterpart of it is: "Fernweh" - "far-ache", or "distance-ache".
“I have packed myself into silence so deeply and for so long that I can never unpack myself using words. When I speak, I only pack myself a little differently.”
“If only the right person would have to leave, everyone else would be able to stay in the country.”
“They have good streets here, but everything's so spread out. I am not used to asphalt, it makes my feet hurt, and my brain. I get as tired here in a day as I do back home in a year. That's not home, other people live there now, I wrote to Mother. Home is where you are now... And Mother wrote back to me: How would you know where home is? The place where Toni the clockmaker tends the graves, that's home.” (link)**
“Every morning I vow to be grateful for the precious gift of my human birth. It’s a big gift, and it includes a lot of stuff I never particularly wanted for my birthday. Some of the things in the package I wish I could exchange for a different size or color. But I want to find out what it means to be a human being — my curiosity remains intense even as I get older — so I say thanks for the whole thing. It’s all of a piece.via mindfulbalance
In thirteenth-century Japan, Zen Master Dogen wrote, ‘The Way is basically perfect and all-pervading.’ I’m already in it. We are all in it; we are made of it.”
"In the last few years, people have started to shake the pillars architecture sits on, building their own weird little houses, crowdfunding their own architectural projects, and using buildings to solve small-scale problems. Architecture started gurgling up from the grasses; non-architects began building community centers in Haiti and apartments made of garbage Dumpsters in New York. These projects are not blessed by the powers that be in the architectural world, but they’re happening anyway...."
(the article belongs to Verge Hack Week)